Category Archives: poetry

“Fable” –a poem by Louise Glück

Though the poem, “Fable” by Louise Glück is not meant to be about adoption,  it resonated with me nonetheless. But not in the way you might think. Not pitting adoptive mother against birth mother. For me, it cracked open the suffering of the two daughters, which might be an element in an adoption reunion story (though this is not the real-life situation the poet is most likely drawing on from her own childhood.) The pull of loss and grief is strong in this poem, deep and primal. A piece of the story perhaps for many in the world of adoption.
Judgemnt of Solomon by Raphael(1)

A Fable

BY LOUISE GLÜCK
Two women with
the same claim
came to the feet of
the wise king. Two women,
but only one baby.
The king knew
someone was lying.
What he said was
Let the child be
cut in half; that way
no one will go
empty-handed. He
drew his sword.
Then, of the two
women, one
renounced her share:
this was
the sign, the lesson.
Suppose
you saw your mother
torn between two daughters:
what could you do
to save her but be
willing to destroy
yourself—she would know
who was the rightful child,
the one who couldn’t bear
to divide the mother.

On Reading the Piece in the New Yorker on the Death of Poet Edward Hirsch’s Son

unnamed

The article in the August 4th issue, “Finding the Words” begins:

            In October, 1988, my friends Janet Landy and Edward Hirsch flew to New Orleans to adopt a boy who was six days old. He was collected from the hospital  by their lawyer, who brought him to the house where they were staying. Waiting for her, they stood in the street in front of the house. For several days, they worried that the mother, overcome by love or by guilt might want the child             back, but she didn’t.

             Later in the piece we learn, “Hirsch had a cousin who was a lawyer in New Orleans, who put him in touch with the woman at his firm who sometimes handled adoptions. In August, 1988….the lawyer called and said that a young woman had approached a colleague.” This is all we are given regarding Gabriel’s birth and his birth mother, fitting perhaps since the story is about Hirsch’s grief and the book-length elegy the grew out of his suffering over the death of his son. But from my perspective as a birth mother, even as I followed the trajectory of Gabriel’s life and of Hirsch’s profound sorrow over the loss of him, a piece of my heart lay lodged in that first paragraph with the woman who had given up her son.

Hirsch describes a section of the work as being extremely important to him:

            I did not know the work of mourning

            Is like carrying a bag of cement

           Up a mountain at night            

                       

           The mountaintop is not in sight

            Because there is no mountaintop

            Poor Sisyphus grief

 

            I did not know I would struggle

            Through a ragged underbrush

            without an upward path

            And continues:

            Look closely and you will see

            Almost everyone carrying bags

            Of cement on their shoulders

          Hirsch’s recognition that never ending grief over the loss of a loved one is a common experience connects the reader with an abiding truth, but I couldn’t help but wonder if he ever thought of the woman who might still imagine her son walking the earth, whole and healthy. She (and the rest of Gabriel’s birth family) has suffered a loss more terrible than his relinquishment, only she doesn’t know it.

I do not mean to say that Hirsch’s grief is any less because his son was adopted. I don’t mean that at all. I just can’t help imagining a mother thinking daily of the boy she gave away, and how, now that he has rounded the corner of official adulthood, it might be a good time to search for him. Perhaps, even though she did not merit a mention in the New Yorker story, Hirsch does give her a nod somewhere in the elegy. I hope so. She has been carrying her bag of cement since Gabriel was six days old.

 

 

 

 

A Poem titled “New Year’s Eve” by Carl Dennis

NEW YEAR’S EVE

However busy you are, you should still reserve
One evening a year for thinking about your double,
The man who took the curve on Conway Road
Too fast, given the icy patches that night,
But no faster than you did; the man whose car
When it slid through the shoulder
Happened to strike a girl walking alone
From a neighbor’s party to her parents’ farm,
While your car struck nothing more notable
Than a snowbank.

One evening for recalling how soon you transformed
Your accident into a comic tale
Told first at a body shop, for comparing
That hour of pleasure with his hour of pain
At the house of the stricken parents, and his many
Long afternoons at the Lutheran graveyard.

If nobody blames you for assuming your luck
Has something to do with your character,
Don’t blame him for assuming that his misfortune
Is somehow deserved, that justice would be undone
If his extra grief was balanced later
By a portion of extra joy.

Lucky you, whose personal faith has widened
To include an angel assigned to protect you
From the usual outcome of heedless moments.
But this evening consider the angel he lives with,
The stern enforcer who drives the sinners
Out of the Garden with a flaming sword
And locks the gate.

 
 
 
********************************************************

If birthmothers had angels, it seems to me they would be, more often than not, of the stern enforcer variety.


Wishing everyone “a portion of extra joy” in 2012.